詞:松たか子 曲:松たか子 主唱:松たか子 收錄專輯:原音精選第一輯
愛よりも恋よりもはやく あなたに出逢ったいたずらが
私のすべてを変えてゆく 恋におちてゆく…
出逢いは簡単 今どうして切ない?
別れ繰り返し 人は愛を求める
幾つもの夜に 溢れる涙重ねて
背中合わせの二人 離れる? 寄り添う?
この星に漂い続ける あなたと私がめぐり逢う
指先に愛を感じたら 心ほどけてゆく…
大きな波のように夢深い海みたいに
吹き抜ける風のように あなたを包みたい
愛される度に 私になっていくの
凍りついた心 抱きしめ溶かして
二度と会わないと決めた時
この胸は痛むのでしょうか
手のひらで愛を見つめたら もっと自由になれる
伝えたいもっと 限りない想いを
もう何もかも 失ってもいい
この恋がすべて この瞬間何かが
生まれたら きっと それは…
紅い花びら舞い落ちてく 青い葉の雨のしずく達
あなたを愛した夢のあかし 朝日に消えてゆく
愛よりも恋よりもはやく あなたに出逢ったいたずらが
私のすべてを変えてゆく 二人おちてゆく…
伝えたいもっと 限りない想いを
もう何もかも 失ってもいい
この恋がすべて その時何かが
生まれたら それは…
伝えたいもっと 限りない想いを
もう何もかも 失ってもいい
この恋がすべて その時何かが
生まれたら きっと…
音譯
Ai yori mo koi yori mo hayaku Anata ni deatta itazura ga
Watashi no subete wo kaete yuku Koi ni ochite yuku...
Deai wa kantan, ima doushite setsunai?
Wakare kurikaeshi, hitowa ai wo motomeru
Ikutsumo no yoru ni afureru namida kasanete
Senaka awaseno futari hanareru? Yorisou?
Kono hoshi ni tadayoi tsuzukeru Anata to watashi ga meguriau
Yubisaki ni ai wo kanjitara Kokoro hodokete yuku...
Ooki na nami no you ni hukai umi mitai ni
Huki nukeru kaze no you ni anata wo tsutsumitai
Ai sareru tabi ni watashi ni natte yuku no
Kooritsuita kokoro dakishime tokashite
Nidoto awanai to kimeta toki
Kono mune wa itamu no deshou ka
Te no hira de ai wo mitsumetara Motto jiyuu ni nareru
Tsutaetai motto kagirinai omoi wo
Mou nanimo kamo ushinatte mo ii
Kono koi ga subete kono shunkan nanika ga
Umaretara kitto sore wa...
Akai hanabira mai ochiteku Aoi ha no ame no shizukutachi
Anata wo aishita yume no akashi Asahi ni kiete yuku
Ai yori mo koi yori mo hayaku Anata ni deatta itazura ga
Watashi no subete wo kaete yuku Futari ochite yuku...
Tsutaetai motto kagirinai omoi wo
Mou nanimo kamo ushinatte mo ii
Kono koi ga subete kono shunkan nanika ga
Umaretara sore wa...
Tsutaetai motto kagirinai omoi wo
Mou nanimo kamo ushinatte mo ii
Kono koi ga subete kono shunkan nanika ga
Umaretara sore wa...
中譯
與你相識的命運捉弄 比愛情更快地
改變了我的一切 墜入情網…
相識容易 但為何現在如此難過
分分離離下 人們追逐愛情
多少夜晚 多少次淚眼盈眶
情感疏離的兩人是分開 還是在一起?
漂盪在這星球上 你我相遇
當指尖感覺到愛的存在 封閉的心就此打開
像巨浪 像深海 似陣風 想要緊緊擁抱你
在被愛中 我漸漸有了自已
緊緊地擁抱融化了冰凍的心
決定不再見時 心中是否會隱隱作痛
在掌心凝視愛情 可以變的更自由
想要傳達無限的思念 失去什麼都無所謂
這份愛是我的一切 在這瞬間如果出現了什麼
那一定是…
紅紅的花瓣翩翩的飄落 綠葉上的雨滴
曾愛過你的夢的證明 在朝陽上消失殆盡
與你相識的命運捉弄 比愛情更快地
改變了我的一切 墜入情網…
想要傳達無限的思念 失去什麼都無所謂
這份愛是我的一切 在這瞬間如果出現了什麼
那是…
想要傳達無限的思念 失去什麼都無所謂
這份愛是我的一切 在這瞬間如果出現了什麼
那一定是…
irene分享:
會開始接觸日文歌
起因於大一的日文必修課
起了興趣後
大二~大四也都選了進階日文, 商用日文等
雖然現在多數是忘光光了
只有52音還唸的出來, 拼起來的字有些就他認得我, 我不認得他了
課堂中有時老師會教一些日文歌
而自已因為興趣, 也會去多注意以往從來不會注意的日文歌
松隆子這首歌
早已經忘了, 是在何時, 何種狀況下去聽到的
只記得好好聽
而且還曾經為了學會怎麼唱
一字一字的去翻著日文字典
找出每個沒學過的漢字是怎麼發音的
唸書好像都沒這麼認真~~
也是那時候開始
注意到松隆子這個人
雖然我好像也沒看過任何她主演的日劇或電影
只覺得這個女生好有氣質
又很有才華
然後憑著自己爛爛的逐字翻譯法
當初多少也能了解詞的美
現在有了方便的網路
可以再看到人家翻譯的更優雅, 更有感情的文字
就更喜歡這首歌了
留言列表